Šā gada 12. martā stājas spēkā apjomīgi grozījumi Ukrainas civiliedzīvotāju atbalsta likumā. Lai likums un tā grozījumi būtu labi saprotami arī ukraiņiem, Rēzeknes rajona tiesas tulce to ir iztulkojusi ukraiņu valodā. Jāatzīmē, ka jau vairākus gadus Tiesu administrācijai, tiesām un Latvijas Vēstnesim ir bijusi laba sadarbība, lai nodrošinātu Covid - 19 normatīvo aktu tulkojumus Latvijas tiesību aktu mājas lapā likumi.lv krievu valodā un to pēdējā laikā ir veikusi Administratīvās apgabaltiesas tulces.
Šā gada marta sākumā Saeima pieņēma Ukrainas civiliedzīvotāju atbalsta likumu, lai sniegtu atbalstu Ukrainas pilsoņiem un viņu ģimenes locekļiem. Likuma mērķis ir sniegt atbalstu Ukrainas civiliedzīvotājiem, kuri atstāj Ukrainu vai nevar atgriezties Ukrainā sakarā ar Krievijas Federācijas izraisīto bruņoto konfliktu šī bruņotā konflikta laikā, kā arī sniegt kopīgu atbalstu Ukrainas sabiedrībai.
Ukrainas civiliedzīvotāji šā likuma izpratnē ir Ukrainas pilsoņi un viņu ģimenes locekļi, kā arī personas, kurām Ukrainā ir izsniegta uzturēšanās atļauja, bezvalstnieka statuss vai starptautiskās aizsardzības statuss, un viņu ģimenes locekļi. Likumā noteikts atbalsta apjoms, kā tiek regulētas tiesības uz nodarbinātību Latvijā, tai skaitā medicīnas un izglītības jomā, veselības aprūpes pieejamību u.c. jautājumi. Likumā noteiktais atbalsts tiks sniegts, kamēr ilgst bruņotais konflikts.
Ukrainas civiliedzīvotāju atbalsta likums ukrainiski : https://likumi.lv/wwwraksti/LIKUMI/TULKOJUMI_UA/UKR_ATBALSTA_LIKUMS.PDF?fbclid=IwAR3SQ9NJzdeMPotQIE_JEdWp2OFHQ98xwIJIaT_BCkDAh0J5u3B_32MG1II